
Người tiêu dùng phản ánh đến Thương hiệu & Công luận về việc nhiều sản phẩm bày bán trong siêu thị HƯNG LONG MINIMART tại 05 cơ sở ở Hà Nội gồm: 71B Xuân Diệu, E1 Ciputra, CT14 A1 Ciputra, 24 Phú Gia, số 12 ngõ 124 Âu Cơ, được cho là hàng nhập khẩu, nhưng trên hàng hóa, sản phẩm lại không có cơ sở nhập khẩu, không có nhãn phụ bằng Tiếng Việt.



Phóng viên Thương hiệu & Công luận "mục sở thị" 04/05 cơ sở của siêu thị HƯNG LONG MINIMART tại TP. Hà Nội ghi nhận, tại 04 cơ sở nói trên, đúng như những gì người tiêu dùng phản ánh.
Ngày 09/02/2023, phóng viên Thương hiệu & Công luận đã đi mua hàng và ghi nhận thực tế siêu thị HƯNG LONG MINIMART tại số số 12 ngõ 124 Âu Cơ, quận Tây Hồ, TP. Hà Nội. Theo quan sát của phóng viên, song song với các gian hàng bán sách và văn phòng phẩm, tại đây còn bày bán nhiều các mặt hàng khác như: Quần áo, đồ lưu niệm, bánh kẹo, nước uống, mỹ phẩm, đồ ăn nhanh, mũ nón, đồ thể thao…






Xen lẫn những sản phẩm được dán nhãn đầy đủ thì các sản phẩm có chữ viết nước ngoài như Trung Quốc, Nhật Bản, Hàn Quốc... không có tem nhãn phụ bằng Tiếng Việt cũng không ít. Vậy, những người tiêu dùng bình dân, không biết tiếng nước ngoài làm sao xác định, phân biệt được sản phẩm và chất lượng để lựa túi tiền mà mua? Liệu rằng, những món đồ trên có thực sự an toàn với người tiêu dùng không?
Phóng viên tiếp tục tìm đến siêu thị HƯNG LONG MINIMART có địa chỉ số 24 Phú Gia, quận Tây Hồ, TP. Hà Nội ghi nhận thực tế.




Qua ghi nhận thực tế, siêu thị HƯNG LONG MINIMART cơ sở này cũng bày bán nhiều loại thực phẩm, đồ gia dụng, đồ chơi trẻ em... Tuy nhiên tại siêu thị này bày bán cả sản phẩm, hàng hóa không có tem nhãn phụ Tiếng Việt. 

Tại khu vực bày bán đồ gia dụng, đập ngay vào mắt phóng viên là các sản phẩm như: Dao,kéo…Hàng hóa sắp xếp lộn xộn, làm người tiêu dùng khó có thể phân biệt được hàng hóa, sản phẩm để mua.
Theo khoản 3, Điều 7, Nghị định số 43/2017/NĐ-CP quy định hàng hóa nhập khẩu vào Việt Nam phải có nhãn phụ thể hiện những nội dung bắt buộc bằng Tiếng Việt và giữ nguyên nhãn gốc của hàng hóa. Nội dung ghi bằng Tiếng Việt phải tương ứng với nội dung ghi trên nhãn gốc.
Doanh nghiệp nhập khẩu hàng hóa mà không có nhãn phụ bằng Tiếng Việt; hàng hóa có nhãn (kể cả tem hoặc nhãn phụ) hoặc tài liệu kèm theo không ghi đủ hoặc ghi không đúng các nội dung bắt buộc trên nhãn hàng hóa hoặc nội dung bắt buộc phải thể hiện trên nhãn theo tính chất hàng hóa theo quy định của pháp luật về nhãn hàng hóa, doanh nghiệp đó có thể nhận mức xử phạt cao nhất từ 25-30 triệu đồng.
Dù đã được pháp luật quy định rõ ràng về nội dung in trên hàng hóa nước ngoài nhưng siêu thị HƯNG LONG MINIMART tại Hà Nội vẫn bày bán nhiều sản phẩm không có tem nhãn phụ Tiếng Việt?
Rõ ràng, việc bán các sản phẩm nhập khẩu không có dán nhãn phụ Tiếng Việt gây khó khăn cho người tiêu dùng tìm hiểu thồng tin sản phẩm. Người tiêu dùng không nắm được nguồn gốc sản phẩm từ đâu; không hiểu rõ về thành phần, công dụng của sản phẩm như thế nào, ngoài ra sự việc này còn gây khó khăn cho cơ quản chức năng.
Lê Pháp - Minh An






















